Органон врачебного искусства (6-е изд.)
Предисловие редактора русского перевода


С любезного разрешения редактора русского перевода д-ра А. Высочанского (Москва)

ОРГАНОН ВРАЧЕБНОГО ИСКУССТВА

А. Высочанский © 1991—2002   

Предисловие редактора русского перевода

"Органон" С. Ганемана (1755—1843) является фундаментальным сочинением по гомеопатии, заложившим основы этого сравнительно молодого метода лечения. При жизни автора вышло в свет пять изданий "Органона". Автором было подготовлено к публикации и шестое издание, но оно увидело свет почти семьдесят лет спустя после смерти автора благодаря усилиям выдающегося гомеопата начала XX века В. Берике.

На русском языке "Органон" в последний раз был опубликован более ста лет назад: в 1884 г. в России в блестяще выполненном переводе доктора В. Сорокина вышло пятое издание "Органона". Между тем Ганеман при подготовке шестого издания значительно его переработал, внеся изменения и дополнения, оказавшие существенное влияние на теорию и практику гомеопатии. В таком наиболее близком к совершенству виде, по мнению самого автора, "Органон" впервые предлагается читателям на русском языке.

Хочется надеяться, что вслед за "Органоном" выйдут в свет на русском языке и другие основополагающие труды по гомеопатии и, в первую очередь, важнейшие сочинения самого творца метода.

А. Высочанский
Москва, декабрь 1991 г.

Предисловие В. Берике и введение Дж. Краусса Предисловие В. Берике    Органон врачебного искусства (4-е изд.) Оглавление